It is better to have water at your place, rather than run and have milk. Space Week falls at this calendar juncture because this first October week is bookended by two key dates. methuku = single unit of rice Context: You can convince someone who is sincere, but impossible to convince someone who is pretending to be sincere. Mose vadiki telsu kaavadi baruvu...మోసే వాడికి తెలుసు కావడి బరువు... earigetappudu thinoodhura ante, adduka thinta anndu ata.. aalu ledu cholu ledu koduku peru somalingam..ఆలూ లేదు చూలూ లేదు కొడుకు పేరు సోమలింగం.. angatlo anni unna alludi notlo shani...అంగట్లో అన్ని ఉన్నా అల్లుడి నోట్లో శని. Indicates someone being out of touch with reality. The idiom, “Make hay while the sun shines” originated in an agricultural setting and originally it was in the form “when the sun shineth, make hay”. having or relating to the very highest levels of security, 'Hepatomegaly' and 'hydronephrosis' are among the most frequently looked-up words in September. Most of us are inclined to delay things by postponing them to later dates. literal meaning: Neighbor's side dish is always tastier. It literally means, "a braying donkey disturbs eating donkey". Literal Translation :To the marriage of a unfit bride a funeral orchestra joins. So, the proverb suggests that one behaves confidently at home (tiger when indoors) but gets all meeka and timid outside (the cat outdoors). If you are on your way to pay the bill and the phone rings and you pick it up to find it’s a friend on the phone what do you do?? Tiger implies confident and aggressive behavior, while cat refers to meek and timid behavior. So, the overall idea is - if use of force doesnt work, beg & plead. An equivalent saying in english would be "A stich in time saves nine". This is used when some one gets angry by listnening a truth. English Equivalent: Grass on the other side is greener. The goldsmith must work when the gold is hot if he wants to mould the gold into an ornament. Meaning: A person is suffering to the maximum because of somebody else's cause(celebrations). to clean the house on a festival day apart from other things. Before publishing your Essay on this site, please read the following pages: 1. == Parigetti Paalu Thaage Kante Nilchuni Neellu Thaagatam Melu == Upendra G, Make use of the available things first before you run for the unavailable, 'A bird in hand is better than two in the bush.'. One couple spent £2 million on lawyers' fees in a, Researchers will help us better understand the causes and, The crowd cheered as they caught sight of their. The warmth of the sun’s rays dry up the wheat stalks and turns them into hay. Amaze your friends with your new-found knowledge! Privacy Policy3. Literally, this proverb means - a person who answer's is taken for granted by the person who question's him. Disclaimer Copyright. This proverb is used when some one is too submissive & succumbs to others demands or orders against his own will. Vithanam okati aithe mokka inkokati avsthunda -- Generally this proverb used to refer parents and childs attitude.. Ponle paapamani paata bhatta isthe; Gudi enka poyi uri vesukundi anta, Tadi chetti kinda kurchoni paalu tagina adi kalle anukuntaru, Oori koka kodi isthe, inti koka eeka nanta. This phrase applies to everybody regardless of their age or their gender. If it is not rewritten in English, it will be removed. And best of all it's ad free, so sign up now and start using at home or in the classroom. It literally translates to "being too submissive, a widow gets pregnant". Kaki pilla kaki ki muddu -- Every potter likes his own pot. This can be used in context when a person fails to achieve something and he says it was not worth it. The online version of the Collins Dictionary has just been updated again, with another batch of new words and meanings inspired by the events of the summer. Please see its entry in Category:Pages needing translation for discussion. Welcome to! This is similar to saying, if you got A grade in mid term, it does not mean you will have A grade in that subject. Do it while the sun is still shining on you. Meaning is "If you cannot ask someone to leave, make the situation untenable for them to stay", Another version of this proverb is Kukka Muddi Pandi Nakindi. Literally, this proverb means unreachable grapes are sour. TOS4. From moonshoot to balconing: discover the latest words added to the Collins Dictionary. So whatever it is, whether it is work or play, whether it is asking forgiveness from a loved one or forgiving someone we love don’t wait until it is too late. This section needs translation. Literal translation: Turn East and pray It can be used in the same context as of the english proverb "Make hay while the sun shines". It can be used in the same context as of the english proverb "Make hay while the sun shines". After marriage the bridegroom says the word Subham in Telugu culture to signify the end of the ceremony.The proverb is used to describe a person with a negative attitude and when doing something is very pessimistic about it. Literal translation: Literally: when A suggests to B not to eat while shitting, instead of listening B replies that he will eat with it. Make hay while the sun shines. The literal meaning of the proverb is , if you make delay even ambrosia turns into poison.