I hold onto myself Direkt zur Shout-Seite gehen. It can also be used in non-romantic relationship to refer respectfully to older people. Sag uns deine Meinung. I'm watching that and as an Asian performer, as somebody that's been doing this forever, as somebody who is scared for my friends in New York City because of the racism that's happening and then to see them being unapologetically Asian, performing in Korean, and doing so with excellence, they are beautiful men and doing things in their own way,’” she said. We wus lookin’ for love, The answer to Just for you Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. 허, romanized, would be “heo” or pronounded “huh”. Einige der von Benutzern eingestellten Texte auf dieser Seite unterliegen der Creative-Commons-Attribution/Share-Alike-Lizenz; es können weitere Bedingungen zutreffen. For Salonga, BTS makes her feel very proud and happy to be Asian. This last line sounds kind of playful…  in English, it would be like saying, “if you notice this side of me, could you just pretend you didn’t see that?”, Like always, mask on BTS releases LOVE YOURSELF 承 'HER'! The clothes I hate, and the excessive make up too Javascript ist erforderlich, um Shouts auf dieser Seite anzeigen zu können. But when it needs to shine the most, I’m “mask off” I think Suga said the XX is stand in for non-specific thing that anyone may change/quit for a loved one, not because they do it for themselves, but just to please that other person. I quitted XX too 허, romanized, would be “heo” or pronounded “huh”. Would a “me” like this still deserve to receive your love? All Rights Reserved. “Her” sounds like it was written to the ARMYs, and BTS seems to have this slightly respectful relationship with the ARMYs… almost like companions that walked a hard path together, helping each other over the years…, This, Sea, and the bonus skit really have some depressing stuff in them that is kind of painful for me. BTS – Sea (English translation and Ramblings), BTS – Serendipity (English Translation and Ramblings), BTS – Her (English translation and Ramblings), BTS 101: Love Yourself 承 ‘Her’ – Midnight in Jakarta. i also interested in “Dangsin”. In Suga’s verse you talk about his use of 당신 for “you”. I’m Chinese, and in Chinese, the character “虚“ has several meanings. Go directly to shout page. One of these fans is Kulture, Cardi B's daughter. I’m curious, in Western cultures, formality can also be an indication of distance in a relationship – you’re only formal with someone until your close/comfortable with them. They help me understand the lyrics to a deeper level. Es steht eine neue Version von Last.fm zur Verfügung. maybe it’s like “anata” in japanese. Again, to become the best for you Love makes a person crazy The septet co-writes and produces much of their output. 9 tracks (30:37). Given that he talks about hiding his true self from them, could 당신 be a way of acknowledging that there’s something keeping them at a distance? Like say a person is applauded for accomplishing this and that, but they didn’t actually do those things, then you’d say that it’s a “虚 name”, as in they made a name for themself, but it’s fake. Connect your Spotify account to your Last.fm account and scrobble everything you listen to, from any Spotify app on any device or platform. Because “me” behind this mask is not the kid that you know 방탄소년단) ist eine südkoreanische Boygroup, bestehend aus sieben Mitgliedern, die von Big Hit Entertainment in Seoul gegründet wurde und 2013 mit der EP "2 Cool 4 Skool" debütierte. A star just for you, shining without issues BTS have changed the course of music that will continue on with the next generation of K-Pop fans. Literally, “I can’t ever take off the mask”, but in Korean, it sounds like it’s his choice to never be able to take off the mask instead of being forced. LOVE YOURSELF: HER (承) es el quinto mini-álbum de BTS, el primero en presentar el concepto "LOVE YOURSELF" y el siguiente contenido después de YOU NEVER WALK ALONE.